ukdataexplorer.com/european-translator Įvedus anglišką žodžio atitikmenį žemėlapyje pamatysite vertimus į įvairias Europos kalbas. Vertimui naudojamas automatinis Google vertimas, tad rezultatai tikrai negarantuoja tikslaus vertimo.
Tag: vertimas
Automatinio vertimo tarnybos, anglų-lietuvių ir daugiakalbės
Nusprendžiau aprašyti vienoje vietoje kelias automatinio teksto/puslapių vertimo tarnybas. Jos bus išdėstomos tokia tvarka, kokia aš jas atradau: VDU TWSAS (anglų – lietuvių) Google translate (daugiakalbis) Tildė IT mašininio vertimo laboratorija (lietuvių-anglų) Bing/Microsoft translator (daugiakalbis) Taip pat su visomis iš anglų kalbos į lietuvių bandysiu išversti ištrauka iš vakarykščio roboto aprašymo: The robot uses object …
Apžvalga: Anglonas 2 demo versija
Prieš porą dienų išgirdau apie naujieną apie išleistą lietuvių-anglų kalbos žodyno Anglonas 2 versiją. Šiandien radau, jog Fotonija leidžia nemokamai atsisiųsti Anglonas 2 demo versiją kuri veikia iki 2010 rugsėjo 10 dienos, be jokių apribojimų. Pirmiausiai nustebino jos įdiegimo dydis – 1GB, išsipūtė nuo pirmosios versijos. Instaliacijos failas suskaldytas į 10 rar archyvų, nepatogu siųsti, …
Žaidimas su vertimu
Žaidimo principas yra toks: įvedus anglišką frazę ji yra verčiama į japonų kalbą ir atgal, jei frazė gaunama ne ta pati, vėl vyksta vertimas, ir taip kol sutampa. Rimtoji žaidimo paskirtis tikriausiai yra parodyti, jog automatiniui vertimui toli iki tobulybės.
Turėkime draugą vertėją gmail pokalbiuose
Ne, tai ne mano draugas iš Prancūzijos, o google botas verčiantis iš anglų į prancūzų. Jei norite tai pasibandyti ir patys, į savo draugus įtraukite en2fr@bot.talk.google.com Iš viso yra 23 vertėjai. Tiesiog reikia į draugus įtraukti „[iš kurios kalbos verčiam]2[į kurią]@bot.talk.google.com Kalbų pavadinimai sutrumpinami iki 2 raidžių ir galimi šie vertimo variantai ar2en, de2en, de2fr, …